Snow Man KISSIN' MY LIPS 歌詞 和訳

意訳でーーーす( ✌︎'ω')✌︎大優勝🌟

 

(近いうちにちゃんと見やすくして解説足します)

 

Something new.

新しい出来事だ

You know what we gotta do.

俺らがどうすべきか分かってんだろ

Let’s have it all.

最後までやるよ

I see the way you’re looking at me,

どういう気持ちがその視線に含まれてんのかわかってるからな

Oh I love the way

あぁそのやり方好きだぜ

(これは相手の動きに関する話、最中のセリフなのかもしれない)

Your lips say my name

あなたの唇は俺のもの

I’ll never be the same.

いつもあなたのこと飽きさせずに楽しませるし、他の男と俺は違うからさ

Baby,  you can just count on me then

じゃあさ、あなたはただ俺のことを信じるだけで良いんだよ

Every time I’m wanting more ,  Every time I know.

もっと欲しくなるたびに分かってんだよ

Tell me baby now Oh yeah.

今、教えてよ

 


Don’t care who you used to be.

どんな過去があったっていいよ

Enough of that.

もうそんなことはどうだって良いんだ

Hey, Come with me

ねぇ、僕についてきて

I’ll show ya.(Come with me)

君に見せてあげる

Things you’ve only dreamed of.

ずっとあなたがただただ夢に見てきたものを

Your mouths made to kiss me

あなたの唇を見ていたら、キスしたくて堪らなくなったんだ

 


KISSIN’ MY LIPS

唇にキスをして

KISSIN’ MY HEART

心まで満たすようなキスを

Can’t get enough.

満足なんてすることはない

There is no need to be afraid.

恐れる必要などないよ

Everybody be saying slow down

周りは落ち着けって言うけど

Just take my hand and Speed up, yeah.

ただ手を取り合い、この関係を加速させよう

No need to look back.

後ろを振り向く必要なんてない

Can you hear me?

わかった?

Let me know your secrets.

秘密を共有させてよ

 


The nights get lonely oh yeah(The nights get lonely)

"それらの夜"は寂しくなったよね

But those nights are over, you’re safe, oh yeah.

でも、それらの夜は終わった。あなたはもう無事だよ。

I’m right here for you.  So take my hand babe

ただあなたのためだけにここにいるから、僕の手をとってよ

 

The nightsは特定の何度かの夜を指し示すことから、多分この2人は夜にしか合わない関係だったんじゃないかなと思う。

 


Turn off the breaks

時間を持て余すのはもううんざりだ(turn off うんざり、breakは金欠、休憩、別れ、法を犯す、習慣をやめる、冷や汗が出る、侵入するetc)

Cruisin’ the city

街をふらふらと歩く

Nothing to worry bout as long as you with me

心配なんて何もいらないよ、俺と一緒にいる限りはね

Higher we go we can’t see  the floor

もっとアガろう、床なんて見えないくらいにさ

But one day not far We’re going straight to mars

でも、一緒に火星に直行するくらいにブチ上がってしまうその日はもうそこまで来ているよ

(*go to marsはオーガズム的なニュアンスを持つこともある)

(So take my hand babe) Yeah it’s our time

(ね、手をとってよ)今は俺らが2人でいるときだよ

No left it feels right

正常ではいられないね

Two people find the time to combine

全く別物の2人の人間が、合わさる時が来た

One of a kind play no rewind

同じものは二度とは味わえないとき(playは大人同士で使う場合、遊びじゃなくて普通にセです。メル セデス ベンツ)

Feeling of your lips on mine

自分自身の身体からの感覚で、あんたの唇を感じるよ

Nothings out of our reach

俺らを隔てるものなどない

 


Oh yeah Baby you can just count on me then

俺のこと信頼するだけで良いんだよ

 


*繰り返し

 


Oh I know you gonna love it

あなたがハマっちゃうって分かってんだよ

Baby you know that I’ve got it

あなたも俺があなたのティップス習得したって分かってるくせに

Tell me what you want

何が欲しいのか言ってみ

Oh I know you gonna love it

Baby you know that I’ve got it

Let me know your secret

秘密を共有しよう

 

 

 

ーーーーーーーーー

これがフルではないと思うから何言ってもアレなんだけど、まぁ普通に良い感じの環境で出逢ってはなさそう〜!背徳感、惹かれ合う気持ち、相性の良さみたいなところなのかな〜〜

いつもニュアンスで英語捉える人なので歌の感じから人格イメージして言葉遣いに日本語もしました。多分ずっとこれは男が喋ってて相手の感情は男が推測して描写されるもののみ。

人によっては感じ方違うのかもってのが面白い歌詞だと思います〜